Não é quando você senta nas caras de outros machos?
Zar tada ne sjediš na licima drugih momaka?
O que esses pancadas caras de pau estão tocando?
Шта то ови јебени куртони свирају?
Agradeça aos caras de Kentucky pelos cães.
Zovi Kentaki i zahvali im se na psima.
Você não se sente atraída por caras de 60 anos, certo?
Ne privlaèe te, recimo, 60-godišnji starci, zar ne?
Como são caras-de-pau esses Quem... me convidando de última hora.
Ti Koi su stvarno drski. Pozvati me dole u zadnji trenutak.
De repente, tinha um monte de caras de 70 anos querendo me manter e eu realmente não gostei no que estava me transformando.
I za tren oka, imala sam 70-godišnjaka koji me je izdržavao... i nije mi se sviðalo ono što sam postajala.
Normalmente não gosto de caras de fraternidades.
Inaèe ne volim momke iz bratstva.
Nem eu, mas você não me vê lutando com caras de 21 anos.
Ni ja, ali me ne vidiš da se borim sa 21-godišnjacima.
Os caras de Boston estão apenas esperando eu me ferrar.
Deèki u Bostonu jedva èekaju da propadnem.
Seria arriscado, sabe, mostrarmos nossas caras de novo.
Биће опасно када се поново појавимо.
Não sou como os caras de lá.
Okej? Nisam kao oni ostali ludaci.
Sabe, nem todos os caras de fraternidade são como eles.
Знаш, нису сви момци као ти момци.
Tudo parecia mais real, os caras de uniformes, a neve no campo, as árvores, e todos nós ali andando.
Sve se samo... Sve se èinilo stvarnijim. Momci u svojim odeæama.
Alguns caras de sorte da tribo têm o gene.
Nekoliko sretnika iz našeg plemena imaju taj gen.
Os caras de preto, me perguntando sobre Emma, Eu menti pra caramba!
Tipovi u crnim odijelima, raspitujuæi se o Emmi, lagala sam k'o pas!
Meninas querem sair com caras de Harvard.
Cure žele izlaziti s tipovima koji idu na Harvard.
Eles não são árabes, são uns caras de uma tribo.
To nisu bili arapi, veæ neka loša plemena.
Sabe os caras de quem você realmente deve ter medo?
Znaš li koga stvarno treba da se plašiš?
Caras de turbante, estacionando em vans e coisas assim."
Tipovi s turbanima u kombijima i slièno.
Ela disse que foram 2 caras de mais ou menos 50 anos, mas essa descrição é muito vaga.
Rekla je da su bila dvojica pedesetih godina, ali opis je nejasan.
A maioria dos caras de Astoria podem ser manipulados.
Veæina momaka iz tvog bloka ne znaju da se ponašaju u Astoriji.
Se não tirar esses caras de lá... o bolinho no seu colchão valerá muito menos!
Ако не средите ове типове, садржај твог душека можда ће да вреди много мање.
Nada mau para 2 caras de Laguna que, definitivamente, não têm perfil de Wall Street!
Није лоше за два момка из Лагуне који дефинитивно нису запошљиви на Вол Стриту.
Ela raspa o sovaco uma vez por ano e ela namora caras de outra etnia.
Брије пазух једном годишње, и има љубавнике ван своје етничке групе.
Alguns caras de outras dps nunca chegaram a sacar a arma.
Neki tipovi iz drugih službi nikada nisu izvukli svoje oružje niti bili u puškaranju.
Bem, você sabe, não inclui atletas, caras de fraternidade, ou pessoas legais de verdade.
Ako ne raèunamo sportiste, bratstva i zaista strava ljude.
Sinto-me triste por esses caras de cervejaria.
Žao mi je onih iz pivovare.
Sing Sing não é um bom lugar para caras de bom coração.
Sing Sing nije dobro mesto za ljude mekog srca.
Só pensei em vir aqui para ver suas caras de apavorados se juntando ao meu curso.
Pomislila sam da svratim da vidim užasne face koje se pridružuju mom programu.
Nossa, chamam esses caras de ossudos, não nos incomodam muito, mas comem qualquer coisa viva.
O, da! Ove momke zovemo Košèati. Ne smetaju nam mnogo.
Não, mas associo isso a caras de cabelo comprido que gritam.
Ja to povezujem sa dugokosim momcima koji vrište.
Adoro ferrar os caras de Princeton, porque eu fiz Rutgers.
Volim da zajebavam deèkiæe s Prinstona. Zato što sam pohaðao Ratgers.
Ela trabalha no Garden Springs Spa, se chamar masturbar caras de trabalho.
Ima li ti smisla Mickeyjeva ženidba? -Radi u spa Garden Springsu, ako se drkanje tipovima zove radom.
Sendo o oficial da condicional por tanto tempo, ele sempre me pareceu ser um desses caras de filme de terror.
ZA OVO VREME KAKO SAM MU POSTAVLJEN ZA NADZORNIKA USLOVNE SLOBODE, UVEK MI JE IZGLEDAO KAO JEDAN OD ONIH... LIKOVA IZ SLEŠER HORORA.
Scotland Yard ou os caras de Jack Witkowski?
Skotland Jard ili tipovi poput Džeka Vitkovskog?
Eu chamava todos os caras de bichas no colégio.
Znaš da sam koristio pogrdne izraze za gejeve u srednjoj?
O Relojoeiro nunca cuidaria de caras de baixo nível como Bill.
Èasovnièar ne bi nikada radio sa nisko rangiranim ljudima kao što je Bil.
Estou formulando um plano com uns caras de nos separarmos e começarmos nossa tripulação.
Da, par momaka i ja radimo na planu da se odvojimo i osnujemo našu sopstvenu posadu.
Precisei impedir esses caras... de incendiar sua casa com seus filhos dentro.
Morao sam da spreèim ove tipove da ti spale kuæu s tvojom decom unutra.
Os caras de preto em motos atirando devem ser os bandidos.
Tipovi u crnom... -Sranje!...koji pucaju na nas, mogli bi da budu negativci.
Não se vire agora, mas há 4 caras de barrete no balcão atrás de você.
Džefe, nemoj da se okreæeš, ali èetiri tipa s fesovima iza tebe su...
Nos últimos 40 anos, eu vi quase sempre as mesmas caras de reis e presidentes a nos governar -- velhos, idosos, autoritários, corruptos contextos -- eram os regimes que nos cercavam.
Последњих четрдесет година виђам углавном иста лица на местима краљева и председника који владају - старе, остареле, ауторитарне, корумпиране ситуације - режими које виђамо око нас.
Uma das minhas histórias de cérebro favoritas descrevia esses caras de meia-idade.
Imam omiljenu priču o mozgu koja opisuje sredovečne tipove.
1.160660982132s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?